人物01背景01 回首頁
背景02
人物02局長的話網路讀書會故事媽媽高雄文學館書香推廣活動活動新聞稿
人物03
背景04

高雄文學館

景05
文學家駐館
送文學到校園
與課本作家面對面對文學營
全民培訓寫作
高雄文藝社團
背景03
背景04
背景05
背景06
title ‧‧》 高 雄 作 家 駐 館 活 動 title

五場駐館作家郭麗娟女士分享「台語歌曲的美麗與哀愁」

台灣時報98年10月12日第14版副刊(一) 台灣時報98年10月13日第19版副刊(二)
台灣時報98年10月14日第19版副刊(三) 台灣時報98年10月15日第19版副刊(四)
台灣時報98年10月16日第19版副刊(五) 台灣時報98年10月17日第19版副刊(六)
台灣時報98年10月18日第19版副刊(完)    
現場實況錄影    

記錄整理 : 家禾

高雄文學館舉辦「文學家駐館」活動,邀請報導文學家、散文家郭麗娟女士,擔任本館第 85 場的駐館作家,並於 9 月 8 日 至 20 日展出其作品。郭麗娟女士在 9 月 12 日 「台語歌曲的美麗與哀愁」講座中,帶領讀者一同體驗台語歌曲的絢爛與?落 ,以及不同時代所表現的風格。 郭麗娟 女士的演說極為豐富生動,內容緊扣聽眾心弦而好評如潮。

郭麗娟 女士的眼神 隱隱散發著內斂而溫潤的光澤。 溫柔真摯的她,用筆尖記錄台語歌曲的歷史與故事,並搭配豐富珍貴的照片資料,娓娓道出台語歌曲界人物的創作歷程與生活經驗並現場播放多首台語歌曲:〈農村酒歌〉、〈走路調〉、〈桃花泣血記〉、〈港邊惜別〉、〈思念故鄉〉、〈街頭的流浪〉、〈民主阿草〉、〈戀戀北迴線〉 … …。現場 民眾也如癡如醉地追憶舊情調,這些優雅動人的台語歌曲依舊深深打動人心,讓人聽後忍不住低迴品味其中深意。例如 〈港邊惜別〉中淒美的愛情故事 在歷經六十餘年後的今天,仍然讓無數人為之動容。那種內心的悸動與低首沉吟的感觸,將帶給所有讀者一種永難忘懷的文學經驗。

郭麗娟, 1966 年生於高雄務農之家,祖父原籍屏東縣新園鄉烏龍村, 1947 年舉家遷居高雄市,種植蔬菜維生。半工半讀完成高雄私立樹德家商服裝科補校畢業, 1985 、 86 連續兩年,考入文建會委託高雄師範學院(現高師大)所舉辦之「文藝創作研習營」,選修散文創作,開始寫作並在報端發表散文作品。曾任報社及雜誌社編輯 10 年,也因此接觸到台灣豐厚的文化資產,開設工作室及後的自由撰稿工作,都以台灣本土文化為重點,近年嘗試創作童書,期能啟迪兒童的藝術創意。現為自由文字工作者。

  郭麗娟長期投注台灣歌謠文史之研究與本土文化藝術之專題報導,並為多部紀錄片撰寫劇本如:《把傳統留下來 - 李天祿掌中戲》、《台灣女婿 - 馬偕 博士》、《蕉葉微風 - 台灣第一代音樂家陳泗治》、《飛馳達陣的身影 - 台灣橄攬球先驅陳清忠》、《淡水埔頂 228 》。著有《台灣歌謠臉譜》、《寶島歌聲之壹》、《寶島歌聲之貳》、《初相見--佛意‧佛藝》、《高度 3858 》、《身懷絕技的高手》、《台灣獅頭旺-洪來旺人生傳奇》。她認為, 創作,是作者與讀者傳遞心靈感受的橋樑,字裡行間必須真實不虛,唯有不作做、不矯情,才不辜負文字傳遞真、善、美人間價值的意義。

演講一開始,高雄市立圖書館廖組長簡短引言:很高興邀請到郭麗娟女士與大家分享「台語歌曲的美麗與哀愁」!郭老師長期為了收集 、 保存台灣歌曲的資料下了很大的功夫,讓大家耳熟能詳的<雨夜花> 、<月夜愁>等好聽的歌曲藉旋律傳唱之際,詞曲創作者的心血也能被肯定,我們很榮幸可以在這裏享受郭老師將音樂和文學作了完美的結合,讓台語歌曲的優美旋律和它背後所蘊藏的故事在人們的記憶中永遠流傳。

演講內容記錄如下 :

我是 1960 到 1970 年中間出生的 5 、 6 年級生,那時的環境教育是華語教育,

在學校都必須說國語,「不准講台語、否則要罰錢」;那時聽到的台語歌曲大多來自廣播電台,直到我去台北工作時,因為卡拉OK開始流行,很多歐巴桑和歐吉桑都喜歡去那裏唱台語老歌,本身因為工作關係,開始接觸這些台語老歌,同時發現這些好聽的歌曲不知是誰寫的,也不知是何時寫的,所以心中有著一種想法,就是把它們收集整理起來,讓大家知道這些優美歌聲是在何種情況下創作及詞曲創作者的故事,並自 2000 年開始著手進行這方面的工作。今天很高興有機會和大家互動分享台語歌曲的真 、善、美。

一、自然民謠:

住民長期從生活裡一點一滴所累積下來的聲音,包含鄉土的氣質和傳統的精神,反映出台灣各地住民的風格、民情、習性、社會背景和人文特質。代表作品包括:

(一)以人民生活剪影為題材的<天烏烏>、<農村酒歌>

<農村酒歌>是農村生活的反映,表現農民白天辛苦勞動,晚上一起飲酒時所露樂觀知足個性。

(二)描寫工作情境的<採茶歌>、<丟丟銅>、<牛犁歌>

(三)詞意婉約表達少女懷春心思的<六月茉莉>

(四)活潑、俏皮的男女對唱曲<草螟弄雞公>、<桃花過渡>

(五)夫妻閨房生活的<病子歌>

(六)表達民族情懷的<一隻鳥仔哮啾啾>

日治時期,諸羅山(今嘉義公園附近)一役中,許多抗日義士在臨刑前,高聲淒厲唱出家園遭人破壞的怨恨。

(七)借用歌仔戲曲調:擁有許多不同曲式的<乞食調> 、 原屬高甲戲曲調的

<走路調>(在歌仔戲曲調中常用在趕路和逃亡等場景)

二﹑日治時期台語歌曲發展簡史 :

1910 年,「日本蓄音器商會」成立,開始在台灣銷售留聲機和唱片。

1914 年,日蓄台北出張所負責人岡本檻太郎帶著十餘名客籍樂師及歌手,到日

本東京「飛鷹」唱片錄音室,錄製客家音樂。首開台灣音樂唱片錄製。

1925 年,每片只賣 3 角、 5 角的「金鳥」牌小型唱片發行後,唱片在台灣才開

始普及。據說銷路最好的是台灣盲人陳石春編唱的〈安童買菜〉。

1932 年,黑白默片「桃花泣血記」自大陸上海來台播映(首映是在台北的永樂

座戲院),電影公司為了宣傳,請辯士詹天馬依劇情寫出 10 段歌詞,

由王雲峰譜曲,日人柏野政次郎經營的「古倫美亞唱片」錄製成唱片,

成為第一首創下銷售佳績的台語創作曲。

1933 年,「古倫美亞唱片」積極籌組文藝部,網羅詞、曲創作者,大量錄製台

語創作歌曲,發行〈月夜愁〉、〈雨夜花〉、〈望春風〉、〈河邊春

夢〉、〈碎心花〉……。這個時期的代表人物是 周添旺和鄧雨賢。

周添旺, 1910 年生於台北萬華, 1933 年所寫詞作〈月夜愁〉發表後 熱賣, 1934 年被延攬至古倫美亞唱片會社,工作中認識一位可憐的酒家女而創作了 〈 雨夜花〉-原本這位來自鄉下的女孩認識的同鄉男孩上台北打拼,但 3 年來音訊全無,這位芳心已屬的女孩北上找男孩,發現他已娶了別人,女孩自覺沒臉回鄉,就流落台北,迫於生活淪為酒家女,周添旺在雨夜中聽了女孩的故事,就把女孩的遭遇寫成歌詞,鄧雨賢譜曲。周添旺逝於 1988 年,葬於台北八里,墓碑刻有其生前最得意作品〈雨夜花〉、〈月夜愁〉、〈河邊春夢〉和〈秋風夜雨〉四首,也算為其「墓誌銘」。

鄧雨賢, 1906 年出生於桃園龍潭的書香門第, 1932 年投身流行歌壇,其作品廣受歡迎, 39 歲即英年早逝!

1934 年,台灣人郭博容組「博友樂」唱片,錄製台語創作歌曲,發行〈人道〉、

〈一心兩岸〉、〈籠中鳥〉、〈逍遙鄉〉……。

1935 年,日本「勝利」唱片台北營業所開始錄製台語創作歌曲,發行〈路滑滑〉、〈海邊風〉、〈白牡丹〉……。

「泰平」唱片開始錄製台語創作歌曲,發行〈美麗島〉、〈三嘆梅花〉、〈阿小妹啊!〉、〈為情一路〉、〈街頭的流浪〉(這是台灣第一首禁歌)。

1936 年,吳德貴創設「台華」唱片,開始錄製台語創作歌曲,發行〈情花譜〉

〈月月紅〉、〈賣雜貨〉。但僅錄製一次就告結束。

「文聲」唱片也發行了幾張台語創作歌曲,但僅〈簷前雨〉較受歡迎。

1937 年,「泰平」唱片將販賣權讓呂王平,更名為「日東」唱片,發行台語創

作歌曲〈農村曲〉、〈雨中鳥〉、〈送君曲〉、〈四季紅〉……。

1938 年,「東亞」唱片錄製台語創作歌曲,發行〈夜半的酒場〉、〈可憐的青

春〉、〈戀愛的列車〉、〈終身恨〉……。

在這一年發表的作品中,特別談一下由吳成家作曲、陳達儒作詞的〈港邊惜別〉;這是作曲者為一位有緣無份的日本女醫生所寫的歌曲;吳成家 1916 年生於台北橋頭,自小患有小兒麻痺,他從日本大學文學部畢業後留在日本發展歌唱事業時,因病住院認識一位女醫師,因為她的特別照顧而產生情愫,兩人情投意合下了一個兒子,但由於雙方父母強烈反對被迫分離,吳成家於是譜下這首〈港邊惜別〉的旋律,後由陳達儒作詞, 1938 年發行。

1939 年,「東亞」唱片改名「帝蓄」唱片,發行台語創作歌曲〈心糟糟〉、〈什

麼號做愛〉、〈滿山春色〉……。

1939 年之後,唱片公司紛紛歇業。

1940 年 2 月,開始進行台灣使用日本名的「改姓名運動」。

台語創作歌曲第一個高峰期,從 1932 到 1940 年,也就是所謂的「黃金 8 年」,之後,隨 1941 年爆發太平洋戰爭、 1943 年爆發大東亞戰爭,唱片錄製的工作因為戰爭,被迫停止。

三﹑終戰後台語創作歌曲三個關鍵時期

● 1946 - 1955 年

台語創作歌曲在作詞家周添旺、張邱東松、陳達儒,以及作曲家楊三郎、許石、蘇桐等人的努力下, 1946 - 1955 年帶動終戰後第一波台語創作歌曲風潮。代表作品有:

張邱東松自譜詞曲〈收酒矸〉、〈賣肉粽〉

那卡諾作詞、楊三郎作曲〈望你早歸〉、〈苦戀歌〉

周添旺作詞、楊三郎作曲〈孤戀花〉、〈思念故鄉〉

呂泉生作詞作曲〈杯底毋通飼金魚〉

李臨秋作詞、王雲峰作曲〈補破網〉

許石作曲、陳達儒作詞〈安平追想曲〉

許石作曲、林天來作詞〈鑼聲若響〉

蘇桐作曲、陳達儒作詞〈青春悲喜曲〉

楊三郎是這個時期重要的作曲家,他生於 1919 年,是台北永和的農家子弟,曾參加日新公校軍隊擔任小喇叭手,從此引導他探索音樂世界的奧秘,也是有名的快筆, 1954 年他在高雄市鹽埕區的國際大戲院公演時,受託為嘉義革新話劇團的話劇「戰火燒馬來」的主題曲譜曲,兩小時內即完成,但歌曲完成後「有關單位」認定作詞者思想有問題,將之逮捕槍斃,他為了苟全性命商請周添旺重寫歌詞並改歌名為〈思念故鄉〉;另外,他也是黑?歌舞團的創始人, 1989 年逝世,享年 71 歲。

終戰後第一波台語創作歌曲風潮,由於 1950 年代中期,台灣人民對執政者的不滿,引發一股懷日風潮,唱片公司為了節省成本,日本曲填上台語詞成了市場主流,即所謂的「混血歌曲」,台語歌曲創作者失去發表的機會,紛紛停筆或改行。

● 1960 - 1972 年

有心重振台語創作歌曲的洪一峰,從 1959 年開始與作詞家葉俊麟合作,陸續完成〈舊情綿綿〉、〈淡水暮色〉等多首台語創作歌曲,但直到 1960 年亞洲唱片才願意出版。〈舊情綿綿〉不但奠定洪一峰寶島歌王的地位,也成功帶動終戰後第二波台語創作歌曲風潮。

代表性詞曲創作者:洪一峰、葉俊麟、吳晉淮、黃敏。

代表作品有:

洪一峰作曲、葉俊麟作詞〈舊情綿綿〉、〈思慕的人〉

吳晉淮作曲、陳行昌作詞〈關仔嶺之戀〉

吳晉淮作曲、葉俊麟作詞〈暗淡的月〉

黃敏自譜詞曲〈愛就愛到死〉、〈碎心戀〉、〈黑玫瑰〉

在這裏為大家介紹 葉俊麟,他是基隆人,生於 1921 年,創作的歌曲上千首,其中〈淡水暮色〉因淡水夕照而觸發創作靈感,於 1957 年發表, 1960 年紅遍全台,之後台北縣政府特別在情人橋把他的作品立碑以示對他的尊崇, 1998 年他完成「寶島風情畫」的最後一首--〈澎湖之美〉,即以七十八高齡過世。

1962 年,台視開播,華語歌曲在新聞局政策幫助下,台語歌星沒有機會上電視演唱,轉而拍攝台語電影,知名歌手:文夏、洪一峰、鄭日清、洪弟七、郭大誠都曾拍攝台語電影並開啟隨片登颱風氣。

1972 年,台日斷交,政府明令禁播日本電影和日本歌曲,「混血歌曲」也被禁唱,隨電視普及,台語電影?落,台語創作歌曲完全失去發表空間。

1976 年,新聞局長丁懋時在新公佈的廣電法中規定:「方言歌曲,電視台和廣播電台宜少播放」,媒體依此法令規定一天只能播送兩首台語歌,所有靠台語歌生活的詞曲創作者、唱片公司、歌星,完全失去舞台,洪一峰、文夏等人只好到日本或是東南亞發展。

● 1981 - 1987 年

1981 年,黃敏擔任光美唱片製作部經理,針對洪榮宏特殊的唱法為他作詞、作曲出版【天無絕人之路】台語專輯, 18 歲的洪榮宏從餐廳作秀的歌手,正式躍上電視螢幕,透過形象包裝,成了台語歌壇的新偶像,台語唱片市場再度恢復生機,黃敏成為推動終戰後台語創作歌曲第三個高峰期的功臣。

代表性詞曲創作者有:

黃敏、吳晉淮、洪一峰、陳桂珠、余隆華、蔡振南。

代表作品有:

黃敏作曲、陳桂珠作詞〈相思雨〉

黃敏自譜詞曲〈今夜又擱塊落雨〉、〈風醉雨也醉〉

吳晉淮自譜詞曲〈望你聽我勸〉、〈不想伊〉

吳晉淮作曲、蔣錦鴻作詞〈愛情的力量〉、〈恰想也是你一人〉

吳晉淮作曲、陳國德作詞〈六月割菜假有心〉、〈講什麼山盟海誓〉

洪一峰作曲、葉俊麟作詞〈見面三分情〉

余隆華自譜詞曲〈舞女〉

蔡振南自譜詞曲〈心事誰人知〉、〈漂ˊ七逃人〉

在這波台語歌曲風潮下,許多原本在秀場的唱將紛紛受邀進錄音室,江蕙、陳盈潔、黃乙玲、李茂山等人,都造就亮眼的歌唱成就。

1980 年代中期,黨外人士積極鼓吹自由、民主的觀念,王明哲在戒嚴時期自譜詞曲寫下〈犧牲換來覺醒〉。此曲也影響本土作家和音樂工作者在 1987 年解嚴後,紛紛發表喚醒本土意識的歌曲。

蕭泰然作曲、林央敏作詞〈嘸通嫌台灣〉

蕭泰然作曲、李敏勇作詞〈愛佮希望〉

蕭泰然作曲、鄭兒玉作詞〈台灣翠青〉

四、禁播台語歌曲法源

對台語歌曲發展造成致命傷害的就是「禁歌」,禁歌在日本時代就有, 1935 年因為很多人失業,這些失業者沒事做只好在街頭遊蕩,「泰平」唱片就發行一首台語歌〈街頭的流浪〉,因為真實描寫當時的社會實景,非常受歡迎,卻被禁賣。

國府時期, 1955 年,頒布「動員戡亂時期無線電廣播管制辦法」,規定演藝人員登台前需先申請核准,還要附上「上演節目查驗登記申請一覽表」,歌手如果公開演唱禁歌,最重可吊銷演員證。當時,只要歌詞或歌詞裡的一個字或一個抽像的意境被解釋成觸犯時政權威時,歌曲本身甚或整張唱片都可以被無理禁掉或強迫改歌名,詞曲作者甚至會惹來牢獄之災或殺身之禍。

例如 1938 年,李臨秋作詞、鄧雨賢作曲的〈四季紅〉,因為歌名和歌詞內容有「紅」字,和中國共產黨的國旗顏色一樣,被懷疑「為匪宣傳」,被迫改歌名為〈四季謠〉。

1946 年,張邱東松自譜詞曲〈收酒矸〉,因為中國共產黨利用這首歌來宣揚台灣人民的困苦,連小孩都要靠收歹銅舊錫維生,被當時的台北市教育局長黃啟瑞下令禁唱。

「白色恐怖」時,很多台灣的菁英被迫離開台灣到海外,他們在海外聚會時就會唱這首日曲、葉俊麟重寫台語詞〈黃昏的故鄉〉解鄉愁,國府為了不讓台灣人「裡外呼應」,所以唱片 1958 年發行後不久就禁唱這首歌。

五、解嚴後台語創作歌曲風多變

  台語歌曲從 1976 年被明令限制在大眾媒體一天只能播兩首歌的禁令,直到

1993 年 8 月才解除。

1987 年雖已解嚴,但是在 1989 年一首諷喻萬年國會、大膽諷刺台灣政治問題的〈民主阿草〉竟然被禁唱,成為台灣最後一首禁歌。

1987 年解除戒嚴,台語歌曲也展現與過去完全不同的曲風:

林強〈向前行〉、〈春風少年兄〉

蔡振南〈金包銀〉、〈酒入喉〉

陳明章〈伊是咱ㄟ寶貝〉、〈流浪到淡水〉

伍佰〈愛情的限時信〉、〈台灣製造〉

鄭進一〈故鄉〉、〈家後〉

文化總會舉辦過兩屆「台灣之歌」台語創作歌曲競賽,選出很多首好聽的歌曲,

如:王明哲〈台灣〉、黃騏嘉〈戀戀北迴線〉

六、結語:

以上所提到的不同時代歌曲都能給人不同的感受,而把握當下的感覺才是

最真的。最後我以這一幅母雞帶小雞在蕃薯田覓食的圖畫做為今天的結語,充滿生命力的蕃薯籐象徵台語歌曲的代代傳承,同時希望大家發揮母雞帶小雞的呵護心情,守護我們的文化與歌曲,讓台灣人民可以永遠樂觀自由的生活在這片土地上,展現不屈不撓的台灣精神。

【作家與讀者的互動】

問: 請問文學的矛盾與錯誤在歌曲的表現上是否可以被接受?

答: 我所寫的三本與台語歌曲相關的書,應歸類為報導文學,報導文學必須掌

握「理性」的真實與「感性」的浪漫,以 〈淡水暮色〉為例,創作年份、詞曲創作者以及當時的社會背景,必須是正確且有史蹟可查,但是對於作詞者葉俊麟當年誤將 觀音山寫成紗帽山,雖然寫錯地景名稱,卻無損作詞者描寫淡水美景的文學表現,這種「美麗的錯誤」是可以被接受的。

高雄文學館「文學家駐館」下一場講座將邀請 黃漢龍 先生主講「詩與散文的邂逅」,時間為 10 月 11 日(日)上午 10-12 時,前 20 位參與者可獲贈其著作《尋尋覓覓山水間》一冊,每位參與者於活動結束並可累計獎勵點數,歡迎民眾踴躍參與。 為延伸活動效益,本活動特別推出網路現場直播服務,只要進入高雄文學館網站,在首頁的「駐館作家」介紹區點選「講座直播」,即可在講座進行時,同步欣賞這場豐盛的文學饗宴。

 

駐館作家郭麗娟女士開講 文友專注聆聽演講
. 駐館作 家郭麗娟 女士開講 .
. 文友專注聆 聽 演講 .
民眾踴躍參與文學講座 讀者駐足欣賞郭麗娟女士創作文物展
. 民眾踴躍參與文學講座 .
讀者 駐足欣賞 郭麗娟女士 創作文物展

 

 

回目錄頁

背景07